<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>組織を強くする技術の伝え方 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/</link>
	<description>CTO兼プログラマ兼システム管理者の視点から</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Feb 2010 17:40:39 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>ronSpace より</title>
		<link>http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/comment-page-1/#comment-192</link>
		<dc:creator>ronSpace</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Feb 2007 11:40:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/#comment-192</guid>
		<description>&lt;strong&gt;体系化された知識 vs 断片的知識&lt;/strong&gt;

以下のブログ記事を読んでの感想です。仙石浩明の日記: 組織を強くする技術の伝え方
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>体系化された知識 vs 断片的知識</strong></p>
<p>以下のブログ記事を読んでの感想です。仙石浩明の日記: 組織を強くする技術の伝え方</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>国民宿舎はらぺこ 大浴場 より</title>
		<link>http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/comment-page-1/#comment-191</link>
		<dc:creator>国民宿舎はらぺこ 大浴場</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 16:16:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/#comment-191</guid>
		<description>&lt;strong&gt;いい書評&lt;/strong&gt;

概ね共感いたしますた。
組織を強くする技術の伝え方 (仙石浩明の日記 さま)
せっかくいい書評を書いておられるのですから、Amazon アソシエイト利用されればいいのに、もった
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>いい書評</strong></p>
<p>概ね共感いたしますた。<br />
組織を強くする技術の伝え方 (仙石浩明の日記 さま)<br />
せっかくいい書評を書いておられるのですから、Amazon アソシエイト利用されればいいのに、もった</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>仙石浩明 より</title>
		<link>http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/comment-page-1/#comment-188</link>
		<dc:creator>仙石浩明</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 03:22:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/#comment-188</guid>
		<description>どうもご無沙汰しております。＞ みやけさま
頭のよい人であれば、かなりの部分自力で普遍化を達成してしまうのでしょうけれど、「教育」によってそれをどこまで加速できるか、あるいは自力では普遍化が行えない人をどこまで救えるか、が教える側の腕の見せ所、というところなのでしょうね。
すぐに役に立つ「プログラミング言語」を教えるのは「伝え方」重視の教え方、「アルゴリズム」を教えるのは「伝わる状態」重視の教え方、という言い方もできそうですね。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>どうもご無沙汰しております。＞ みやけさま<br />
頭のよい人であれば、かなりの部分自力で普遍化を達成してしまうのでしょうけれど、「教育」によってそれをどこまで加速できるか、あるいは自力では普遍化が行えない人をどこまで救えるか、が教える側の腕の見せ所、というところなのでしょうね。<br />
すぐに役に立つ「プログラミング言語」を教えるのは「伝え方」重視の教え方、「アルゴリズム」を教えるのは「伝わる状態」重視の教え方、という言い方もできそうですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>tarosuke より</title>
		<link>http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/comment-page-1/#comment-187</link>
		<dc:creator>tarosuke</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 09:56:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/#comment-187</guid>
		<description>「伝わる状態」についてはもっと一般化する必要があるかも知れません。つまるところ「うまく行くような状態」を作るのですから。考え方が群制御に似てるかもしれません。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「伝わる状態」についてはもっと一般化する必要があるかも知れません。つまるところ「うまく行くような状態」を作るのですから。考え方が群制御に似てるかもしれません。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>みやけしげる より</title>
		<link>http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/comment-page-1/#comment-186</link>
		<dc:creator>みやけしげる</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 09:18:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/#comment-186</guid>
		<description>どうもごぶさたしてます。
最近は北京で中国人研究者との交流(というか教育)が多いので、この手の話には敏感です。
常に新しいもの&quot;だけ&quot;を追おうとする大学を出て間もない若者に、&quot;普遍的な何か&quot;をつかんでもらうにはどうするかを悩んでいます。
私個人の結論としては、「自分の経験を他の領域にもすぐに適用できるよう自分の中で知識を汎用なものへ、普遍的なものにしていく」しかなさそうだということになりました。
プログラムで言えば、プログラミング言語ではなく、仕様やアルゴリズムからすべてを考えるということで、プラットフォームや言語を使った実装への最適化は次のステップということです。
幸い私の周りの中国人研究者は非常に頭脳が柔軟で私の考え方に少しずつ理解を示してくれています。
[長文コメントご容赦ください]
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>どうもごぶさたしてます。<br />
最近は北京で中国人研究者との交流(というか教育)が多いので、この手の話には敏感です。<br />
常に新しいもの&#8221;だけ&#8221;を追おうとする大学を出て間もない若者に、&#8221;普遍的な何か&#8221;をつかんでもらうにはどうするかを悩んでいます。<br />
私個人の結論としては、「自分の経験を他の領域にもすぐに適用できるよう自分の中で知識を汎用なものへ、普遍的なものにしていく」しかなさそうだということになりました。<br />
プログラムで言えば、プログラミング言語ではなく、仕様やアルゴリズムからすべてを考えるということで、プラットフォームや言語を使った実装への最適化は次のステップということです。<br />
幸い私の周りの中国人研究者は非常に頭脳が柔軟で私の考え方に少しずつ理解を示してくれています。<br />
[長文コメントご容赦ください]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>酔狂人の異説 より</title>
		<link>http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/comment-page-1/#comment-190</link>
		<dc:creator>酔狂人の異説</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Feb 2007 20:17:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/#comment-190</guid>
		<description>&lt;strong&gt;[雑記]コミュニケーションでネックになるのは、受信能力&lt;/strong&gt;

何かを若い人たちに伝えようとしたときに、「内容が古すぎる」とか「老害」だとか反発する人はいつの時代にもいる。もちろん古くなって伝えるに値しなくなるものもあるが、たとえ日進月歩のコンピュータ/インターネットの世界であっても不易普遍なものはある。そういったも
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>[雑記]コミュニケーションでネックになるのは、受信能力</strong></p>
<p>何かを若い人たちに伝えようとしたときに、「内容が古すぎる」とか「老害」だとか反発する人はいつの時代にもいる。もちろん古くなって伝えるに値しなくなるものもあるが、たとえ日進月歩のコンピュータ/インターネットの世界であっても不易普遍なものはある。そういったも</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>i より</title>
		<link>http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/comment-page-1/#comment-185</link>
		<dc:creator>i</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 06:52:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/#comment-185</guid>
		<description>自分が買った本に色目がつくほうがよくあること。
昨今は1人1プロジェクトのような組織運用で振り返ることもできない環境も多く、
技術を評価できる土壌がないと技術の伝達云々を考える必要すらない。
この本の場合、間違っているとか正しいとかは、強い組織、弱い組織というものの定義に沿って語られるべき。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>自分が買った本に色目がつくほうがよくあること。<br />
昨今は1人1プロジェクトのような組織運用で振り返ることもできない環境も多く、<br />
技術を評価できる土壌がないと技術の伝達云々を考える必要すらない。<br />
この本の場合、間違っているとか正しいとかは、強い組織、弱い組織というものの定義に沿って語られるべき。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>404 Blog Not Found より</title>
		<link>http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/comment-page-1/#comment-189</link>
		<dc:creator>404 Blog Not Found</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 04:29:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gcd.org/blog/2007/02/116/#comment-189</guid>
		<description>&lt;strong&gt;書評 - 技術の伝え方&lt;/strong&gt;

これは、伝わる。
技術の伝え方
畑村洋太郎
「伝える」ではなく、「伝わる」。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>書評 &#8211; 技術の伝え方</strong></p>
<p>これは、伝わる。<br />
技術の伝え方<br />
畑村洋太郎<br />
「伝える」ではなく、「伝わる」。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
